曲名:死ンデルラ
歌手:

配信/発売日:2024/09/25
作詞:なすお☆
作曲:渡邉俊哉

魔法は、解けましたシンデレラ。
今宵、第二章の幕開けです。
冒頭、一行に相応しい貴女様の台詞を。
「はい、どうぞ。」

あらあら、そんなお顔はお辞めに。
ただ、お手伝いしたいのです。
美しすぎるドレスには、賞味期限が付きものでしょう?

悪戯鼠は檻に戻しましょう。
夢はただの夢なのです。
ー奇跡にはまだ時間がかかるのー

バビディブー!
ビビディバディ!
シンデレラ!
今宵の、“月は酷く綺麗です。”
冒頭、一行に相応しい
貴女様の泣き顔の様。

ビビディブー!
バビディバディ!
シンデレラ!
今宵、望むは“死んでもいいわ。”
真実の、舞踏会とやらの
入口はこちらです。
「はい、どうぞ。」

おやおや、ルシファーお気の毒様で。
失敗作の、二の舞です。
信じ続けりゃ願い事は、叶うって何方の言葉でしょう?

かわいそうな子にゃ蓋を落としましょう。
永久とは儚いものなのです。
ー私の夢を邪魔するからよー

錆びてるぅ!
ビビディバディ!
シンデレラ!
灰舞う髪、何よりも綺麗です。
中盤、一行も響かない
誰かさんの魔法の様。

痺れるぅ!
バビディバディ!
シンデレラ!
灰舞う、此処がやはりお似合いです。
真実の、舞踏会とやらの
本番はここからです。
「はい、どうも。」

リボン、フリル、馬車も、
メイク、召使いも、
貴女様のカワイイ顔には邪魔なだけ。

継母、偽姉妹、あの王子擬も、
全部要らないですね?
お任せ下さい。

バビディブー!
ビビディバディ!
シンデレラ!
今宵、私だけの姫となる。
終盤、一行も見逃さない
貴女様の泣き顔を。

ビビディブー!
バビディバディ!
シンデレラ!
今宵、ボクとキてネ、死ンデルラ!!!
『あなたは、誰?』とか寂しいなぁ
ボクは、ずっと昔から

「スキなのにっ。」

mahou ha、 to ke masi ta sinderera。
koyoi、 dai二 syou no makua ke desu。
boutou、 ikkou ni husawa sii kizyo sama no serihu wo。
「 hai、 douzo。」
araara、 sonna o kao ha o ya me ni。
tada、 o tetuda i si tai no desu。
utuku si sugiru doresu ni ha、 syoumikigen ga tu kimono desyo u?
akugi nezumi ha ori ni modo si masyo u。
yume ha tada no yume na no desu。
- kiseki ni ha mada zikan ga kaka runo-
babidhi bu-!
bibidhi badhi!
sinderera!
koyoi no、“ tuki ha hido ku kirei desu。”
boutou、 ikkou ni husawa sii
kizyo sama no na ki gao no sama。
bibidhi bu-!
babidhi badhi!
sinderera!
koyoi、 nozo mu ha“ si n de mo ii wa。”
sinzitu no、 butoukai to yara no
iriguti ha kotira desu。
「 hai、 douzo。」
oyaoya、 rusifa- o ki no dokusama de。
sippaisaku no、 ni no mai desu。
sin zi tuzu kerya nega i goto ha、 kana u tte donata no kotoba desyo u?
kawaisou na ko nya huta wo o tosi masyo u。
eikyuu to ha hakana i mono na no desu。
- watasi no yume wo zyama suru kara yo-
sa bi te ruxu!
bibidhi badhi!
sinderera!
hai ma u kami、 nani yori mo kirei desu。
tyuuban、 ikkou mo hibi ka nai
dare ka san no mahou no sama。
sibi re ruxu!
babidhi badhi!
sinderera!
hai ma u、 koko ga yahari o nia i desu。
sinzitu no、 butoukai to yara no
honban ha koko kara desu。
「 hai、 doumo。」
ribon、 huriru、 basya mo、
meiku、 mesituka i mo、
kizyo sama no kawaii kao ni ha zyama na dake。
mamahaha、 nise simai、 ano ouzi magai mo、
zenbu i ra nai desu ne?
o maka se kuda sai。
babidhi bu-!
bibidhi badhi!
sinderera!
koyoi、 watasi dake no hime to naru。
syuuban、 ikkou mo minoga sa nai
kizyo sama no na ki gao wo。
bibidhi bu-!
babidhi badhi!
sinderera!
koyoi、 boku to ki te ne、 si nderura!!!
『 anata ha、 dare?』 toka sabi sii naxa
boku ha、 zutto mukasi kara
「 suki na no nixtu。」

Magic solved Cinderella.
This is the opening of chapter two tonight.
At the beginning, the line of the woman suitable for one line.
"Yes, sir,"

Oh, no, thank you.
But I would like to help you.
Do you have a bounty date in the dress too beautiful?

Let's go back to the cage.
Dreams are just dreams.
It's still time for miracle

Babydi Boo!
Bividi buddy!
Cinderella!
The moon is very beautiful tonight
Suitable for the opening
You look like your face.

Bividi Boo!
Buddy buddy buddy!
Cinderella!
Tonight, I hope to die
Dance of the truth
Entrance is here.
"Yes, sir,"

Oh dear Lucifer.
It is two dances of the failure work.
If you keep believing, what is your word?

Let's drop the poor lid.
Eternity is transient.
Because I obstruct my dream

It is rust.
Bividi buddy!
Cinderella!
Ash dancing hair is more beautiful than anything.
The middle and the other
Everyone's magic.

Damn!
Buddy buddy buddy!
Cinderella!
This is the same as this.
Dance of the truth
The title is from here.
"Yes."

Ribbon, frill, carriage
Make-up and servants
It is only obstructing your face.

The stepmother, the false sister, and the prince pseudo
You don't need anything?
Leave it to me.

Babydi Boo!
Bividi buddy!
Cinderella!
Tonight I become the only princess.
I will not miss the party
Look at your face.

Bividi Boo!
Buddy buddy buddy!
Cinderella!
Tonight, I'm dead, dela!
'who are you?'
I have always been since

"It's nothing."