歌手: Royal Scandal
配信/発売日:2024/12/21
作詞:奏音69
作曲:奏音69
月が溺れるような夜に、
私は恋を知りました。
だけど、貴方の瞳の隅にさえ、
映れないのでしょうか。
……名も知らぬ王子さま。
まるで、
空を飛んだ海月。
陸を奏でる海星。
夜に濡れる横顔が、
私の心を奪いました。
勇敢で、麗しくて、だけど優しい。
そんな貴方が好きよ。
例え荒潮[あらし]に没んだって、
すぐ迎えに行くから。
漂う海の泡沫[あわ]でもいい。
「貴方の世界の一部」でいさせて。
そして貴方が目を覚まさぬうちに、
真珠のようなキスをして。
……でも現実は、
貴方を見るだけで、なぜか声を失うの。
こんな航海[こうかい]するくらいなら、
声をかければよかった。
「仮面の裏」なんて恐れず、
勇気をだそう。今度こそは。
貝殻をアクセにして、
大きな海布をドレスにして纏う。
きれいになって、会いに行くんだ。
午前0時は、貴方と……。
貴方が落とす細波[なみ]ですら、
私の世界じゃ全部たからもの。
だけど貴方も目を奪われたみたい。
珊瑚のような美しさに。
瞼[め]の裏の横顔にのぼせて、
なにバカな恋を夢みちゃったんでしょう。
冷たい海で泡沫[あわ]になって、
もう消え去ってしまいたい。
貴方の海を人知れず揺蕩う、
私はまるで人魚[マーメイド]。
瞳に映る。もう横顔じゃない。
あぁ。私だけの王子さま。
いつの間にか女の子が忘れてく、
おとぎ話は有り得るみたい。
強く、可愛く、少し強欲[わがまま]に。
今この瞬間は、お姫さま。
例えこれで、恋やぶれてもいいの。
さぁ、声を出して――。
tuki ga obo reru you na yoru ni、
watasi ha koi wo si ri masi ta。
da kedo、 anata no hitomi no sumi ni sae、
utu re nai no desyo u ka。
…… na mo si ra nu ouzi sama。
marude、
sora wo to n da kurage。
riku wo kana deru hitode。
yoru ni nu reru yokogao ga、
watasi no kokoro wo uba i masi ta。
yuukan de、 uruwa siku te、 dakedo yasa sii。
sonna anata ga su ki yo。
tato e arasio[ arasi] ni botu n da tte、
sugu muka e ni i ku kara。
tadayo u umi no houmatu[ awa] demo ii。
「 anata no sekai no itibu」 de i sase te。
sosite anata ga me wo sa masa nu uti ni、
sinzyu no you na kisu wo si te。
…… demo genzitu ha、
anata wo mi ru dake de、 nazeka koe wo usina u no。
konna koukai[ kou kai] suru kurai nara、
koe wo kakere ba yokaxtu ta。
「 kamen no ura」 nante oso re zu、
yuuki wo da sou。 kondo koso ha。
kaigara wo akuse ni si te、
oo kina me wo doresu ni si te mato u。
kirei ni naxtu te、 a i ni i ku n da。
gozen0 zi ha、 anata to……。
anata ga o tosu sazanami[ nami] de sura、
watasi no sekai zya zenbu takaramono。
da kedo anata mo me wo uba wa re ta mitai。
sango no you na utuku si sa ni。
mabuta[ me] no ura no yokogao ni nobose te、
na ni baka na koi wo yume mi tyaxtu ta n desyo u。
tume tai umi de houmatu[ awa] ni naxtu te、
mou ki e sa xtu te simai tai。
anata no umi wo hitosi rezu tayuta u、
watasi ha marude ningyo[ ma-meido]。
hitomi ni utu ru。 mou yokogao zya nai。
axa。 watasi dake no ouzi sama。
ituno ma nika onna no ko ga wasu re teku、
otogi banasi ha a ri e ru mitai。
tuyo ku、 kawai ku、 suko si gouyoku[ wagamama] ni。
ima kono syunkan ha、 o hime sama。
tato e kore de、 koi ya bure te mo ii no。
sa xa、 koe wo da si te――。
At night when the moon drowned
I knew love.
But even in the corner of your eyes
Isn't it reflected?
-- unknown prince.
As if
Flying moon in the sky.
Sea star playing land.
A face that wears at night
I took my heart.
Brave, beautiful, but gentle.
I love you.
For example, he died in the storm.
I'll pick you up soon.
The foam of the sea floating.
Let's be part of your world.
And before you wake up,
Kiss like a pearl.
... but the reality is
I only lose you because I see you.
Such a voyage
I wish I had voiced.
"Behind the mask,"
I hear courage. Now.
With shell shells
Dress up a large sea cloth.
Become clean and go to meet.
0 am, you and...
Even the ripple you drop
It's because it's all in my world.
However, you seem to have been taken away.
Beauty like coral.
Rise to the back of the eyelid
I've been dreaming of any foolish love.
In the cold sea
I want to disappear already.
Your ocean is shaken
I am Mermaid [Mermaid].
It reflects in the pupil. It's already no profile.
Ah. My only prince.
The girl forgets before it comes.
Fairy tales seem to be possible.
Strong, cute, and little greed.
This moment is princess.
For example, you can fall in love.
Cried,