歌手: She is Legend
配信/発売日:2025/02/21
作詞:麻枝 准
作曲:She is Legend
(眩しさでもう見えない)
風が強くて胸が騒ぐ
鳥は世界の壁を越える
音もしない静けさの中僕は震える
色のついたものはこの町にない
海の青さえ別れを告げ
その日が来たならぼくは
笑うか泣くかなどっちだ(そんな朝は)
きみとだったら安心さ
意外と頼りにしてるぜ
もう見えない
そろそろ風が冷たくなる
実りの季節なんてすぐ去る
獣たちも身を寄せ合って暖を取ってる
息が白くなって指がかじかむ
それでもめくる次のページ
そもそもひとりだったら
ここまで来れたかどっちだ(名を呼んでも)
地獄でもいい居たかった
ひとりにしないで
孤独に返さないで
きみの寝言は呪文だ
きみの寝言は呪文だ
どうかそれは唱えないで
その呪文で居なくなる
Now the real winter is coming!
The beasts fall asleep and most of them die!
When we meet again, you too, please be safe!
いつか辿り着く時は
笑うか泣くかなどっちだ(そんな朝は)
きみとだったら安心さ
間抜けなところも好きだぜ(名を呼んでも)
もうそろそろ冬支度をしよう
実りの季節なんてすぐ去る(そんな朝は)
風に消され眩しさに閉ざされ
さよならするなんてごめんだ
やけに眠い寒さのせいかな
まだ話したいことがたくさん
手を繋いで もうよくわからない
このまま眠っても離さないと約束して
(眩しさでもう見えない)
( mabu si sa de mou mi e nai)
huu ga tuyo ku te mune ga sawa gu
dori ha sekai no kabe wo ko eru
on mo si nai sizu kesa no naka boku ha huru eru
syoku no tui ta mono ha kono mati ni nai
umi no ao sae waka re wo tu ge
sono hi ga ki ta nara boku ha
wara u ka na ku ka na dotti da( sonna asa ha)
kimito daxtu tara ansin sa
igai to tayo ri ni si teru ze
mou mi e nai
sorosoro kaze ga tume taku naru
mino ri no kisetu nante sugu sa ru
kemono tati mo mi wo yo se a xtu te dan wo to xtu teru
iki ga siro ku naxtu te yubi ga kazikamu
sore demo mekuru tugi no pe-zi
somosomo hitori daxtu tara
koko made ko re ta ka dotti da( na wo yo n demo)
zigoku demo ii i takaxtu ta
hitori ni si nai de
kodoku ni kae sa nai de
kimi no negoto ha zyumon da
kimi no negoto ha zyumon da
dou ka sore ha tona e nai de
sono zyumon de i naku naru
Now the real winter is coming!
The beasts fall asleep and most of them die!
When we meet again, you too, please be safe!
ituka tado ri tu ku toki ha
wara u ka na ku ka na dotti da( sonna asa ha)
kimito daxtu tara ansin sa
manu ke na tokoro mo su ki da ze( na wo yo n demo)
mou sorosoro huyuzitaku wo siyo u
mino ri no kisetu nante sugu sa ru( sonna asa ha)
huu ni ke sa re mabu si sa ni to zasa re
sayonara suru nante gomen da
yakeni nemu i samu sa no sei kana
mada hana si tai koto ga takusan
te wo tuna i de mou yoku wakara nai
konomama nemu xtu te mo hana sa nai to yakusoku si te
( mabu si sa de mou mi e nai)
(not yet glare
The wind blows
Birds cross the world wall
I tremble in silence without sound
There is no color in this town
Even the blue of the sea tells goodness
If that day comes
Whether you laugh or cry
I feel relieved
I'm looking forward to it
I can't see anymore
The wind becomes cold soon
Of a fruity season, to leave
The beasts are warm and warm
Of one's breath, to become white
The next page
In the first place
Whether you came here or not
I wanted to be good in hell
Leave alone
Don't return to solitude
Your bedding is a spell
Your bedding is a spell
Please don't recite it
Lose one's spell
Now the real winter is coming!
The beasts fall asleep and most of them die!
When we meet again, you too, please be safe!
When I arrive someday
Whether you laugh or cry
I feel relieved
I don't like anything else
I will soon prepare for winter
The season of fruity is gone
It is vanished by the wind
I'm sorry to say good-bye
Because of the sleepy cold
Many things I still want to talk to
I can't understand it anymore
I promise to fall asleep
(not yet glare