歌手: 原因は自分にある。
発売日:2022/08/29
作詞:izki
作曲:izki
曖昧な態度で日々を誤魔化して
その内側には何も見えないマスク
笑顔の隅からこぼれる口角が
この生活を彩っていた
目の前が歪んでいく
ぬるい雨が染み込んで僕が潤んだ
さあ 燻んだ藍色の世界で
溺れてしまいましょう
貴方に恋をしたあの日から
夢を見た なんて僕は愚かだったのだ
もう 愛?を知った日々を全部壊してよ
全て貴方の手で
それは凛と滑稽に溜息(はぁ) 枯れていく
本当の終わりとはドライフラワーにもできず
あっけなくて でも確かに散っている 喪失感
美しさと冷たい匂いがした
貴方という名の花びらは
僕を去って飛んでいく
あぁ 錆び付いてしまった愛色の世界が
溢れ出して止まらないわ
恋を見た時から
夢の中 とうに僕は愚かだったようだ
もう あい変わらずの曖昧な愛でいい
見えないフリをして
恋をした時から
溢れ出す退屈と滑稽な世界に
溺れてしまいましょう
あなたに恋をした日々には
夢を見た 僕とその心を詰め込んで
もう 最後の時を飾ってくれないか
全て貴方の手で
灰被った世界を壊してよ あぁ
僕と貴方の手で
aimai na taido de hibi wo gomaka si te
sono utigawa ni ha nani mo mi e nai masuku
egao no sumi kara koboreru koukaku ga
kono seikatu wo irodo xtu te i ta
me no mae ga yuga n de iku
nurui ame ga si mi ko n de boku ga uru n da
saa kusu n da aiiro no sekai de
obo re te simai masyo u
anata ni koi wo si ta ano hi kara
yume wo mi ta nante boku ha oro ka daxtu ta no da
mou ai ? wo si xtu ta hibi wo zenbu kowa si teyo
sube te anata no te de
sore ha rin to kokkei ni tameiki ( haxa ) ka re te iku
hontou no o wari to ha dorai hurawa- ni mo deki zu
akkenaku te demo tasi ka ni ti xtu te iru sousitukan
utuku si sa to tume tai nio i ga si ta
anata to iu na no hana bira ha
boku wo sa xtu te to n de iku
axa sa bi tu i te simaxtu ta ai syoku no sekai ga
ahu re da si te to mara nai wa
koi wo mi ta toki kara
yume no naka touni boku ha oro ka daxtu ta you da
mou ai ka warazu no aimai na me de ii
mi e nai huri wo si te
koi wo si ta toki kara
ahu re da su taikutu to kokkei na sekai ni
obo re te simai masyo u
anata ni koi wo si ta hibi ni ha
yume wo mi ta boku to sono kokoro wo tu me ko n de
mou saigo no toki wo kaza xtu te kure nai ka
sube te anata no te de
hai koumu xtu ta sekai wo kowa si te yo axa
boku to anata no te de
Mistaking days for days with an ambiguous attitude
A mask that reveals nothing inside
The corners of his mouth spilling out from the corners of his smile
The corners of their mouths that spill out from the corners of their smiles
My eyes are distorted before my eyes
The warm rain soaks in and moistens me
Now, in the smoldering indigo world
Let's drown in the smoldering indigo world
Since the day I fell in love with you
I had a dream, how foolish I was
Already, love? Destroy all the days I've known
All by your hand
It's a dignified and comical sigh. It's withering away.
The true end is that it can't even be a dried flower
It's a quick but surely dispersing feeling of loss
There was beauty and a cold smell
The petals of your name
Fly away from me
Oh, my rusty world of love colors
I can't stop it from overflowing
From the moment I saw love
In my dreams, at last I seem to have been a fool
I'm fine with the same ambiguous love as ever
Pretending to be invisible
From the moment I fell in love
I'll drown in the world of boredom and ridiculousness that overflows
I'll drown in the world of boredom and ridiculousness
In the days when I fell in love with you
I dreamed of you, and I stuffed my heart with mine
I want you to decorate my last moments
You'll destroy the world in ashes
Let's destroy the ashen world with our hands
Me and you.