歌手: tricot
発売日:2021/12/15
作詞:中嶋イッキュウ
作曲:tricot
衝撃波まるでスローモーションのような
日々を過ごしていたら
あっという間に誰もいなくなってた
日々を平らげるには時間がかかりすぎて
バイバイわたしも行けるでしょうか
どこかへ
全身を這うソニックブーム
打たれても良いから出る杭になりたい
都合の良い時だけ神頼み襷繋ぎ
息もできない情報の圧張り裂けそう
言葉にできないけれど体が熱を帯びているよ
はぁ、やっと息継ぎ
つま先から滲む
昨夜無理をした余韻
決して言えないけれどねえ
昨日君の上でベージュ色の銀河を見たよ
生暖かい星空の下
危ないあなたの表情を見ていた
早朝の駅、まだ、
被害者の風が強い
バイバイわたしもまだ
言えるでしょうか
自分にバイバイ
早朝の駅、まだ、
被害者の風が強い
バイバイわたしもまだ
言えるでしょうか
自分にバイバイ
バイバイ
衝撃波まるでスローモーションのような
日々を過ごしていたら
あっという間に誰もいなくなっていた
日々を平らげるには時間がかかりすぎて
バイバイわたしも行けるでしょうか
どこかへ
ああ世の中あたしだけまだ
熱を持ってるみたい
決して言えないけれどねえ
バイバイ
無謀を身にまとい
静寂の行進さ
平に均されたあたしの上を
人々の群れは行くのよ
最大のミスはまだ
あなたわたしの中にいるみたい
いるみたい
早朝の駅、まだ、
被害者の風が強い?
バイバイわたしもまだ
言えるでしょうか
自分にバイバイ
早朝の駅、まだ、
被害者の風が強い?
バイバイわたしもまだ
言えるでしょうか
自分にバイバイ
平に均されたあたしの上を
人々の群れは行くのよ
最大のミスは
まだあなたわたしの…
決して言えないからね
もうバイバイ
無謀を身にまとい
静寂の行進さ
tricot – カヨコ Romaji Lyrics
syougekiha marude suro-mo-syon no you na
hibi wo su gosi te i tara
attoiu ma ni dare mo i naku naxtu te ta
hibi wo tai rageru ni ha zikan ga kakari sugi te
baibai watasi mo okona keru desyo u ka
dokoka he
zensin wo ha u sonikkubu-mu
u ta re te mo yo i kara de ru kui ni nari tai
tugou no yo i toki dake kamidano mi tasuki tuna gi
iki mo deki nai zyouhou no atu ha ri sa ke sou
kotoba ni deki nai keredo karada ga netu wo o bi te iru yo
haxa 、 yatto ikitu gi
tuma saki kara si mu
sakuya muri wo si ta yoin
kextu site i e nai keredo nee
kinou kimi no ue de be-zyu syoku no ginga wo mi ta yo
namaatata kai hosizora no sita
abu nai anata no hyouzyou wo mi te i ta
soutyou no eki 、 mada 、
higaisya no kaze ga tuyo i
baibai watasi mo mada
i eru desyo u ka
zibun ni baibai
soutyou no eki 、 mada 、
higaisya no kaze ga tuyo i
baibai watasi mo mada
i eru desyo u ka
zibun ni baibai
baibai
syougekiha marude suro-mo-syon no you na
hibi wo su gosi te i tara
attoiu ma ni dare mo i naku naxtu te i ta
hibi wo tai rageru ni ha zikan ga kakari sugi te
baibai watasi mo okona keru desyo u ka
dokoka he
aa yo no naka atasi dake mada
netu wo mo xtu teru mitai
kextu site i e nai keredo nee
baibai
mubou wo mi ni matoi
seizyaku no kousin sa
daira ni nara sa re ta atasi no ue wo
hitobito no mu re ha i ku no yo
saidai no misu ha mada
anata watasi no naka ni iru mitai
iru mitai
soutyou no eki 、 mada 、
higaisya no kaze ga tuyo i ?
baibai watasi mo mada
i eru desyo u ka
zibun ni baibai
soutyou no eki 、 mada 、
higaisya no kaze ga tuyo i ?
baibai watasi mo mada
i eru desyo u ka
zibun ni baibai
daira ni nara sa re ta atasi no ue wo
hitobito no mu re ha i ku no yo
saidai no misu ha
mada anata watasi no …
kextu site i e nai kara ne
mou baibai
mubou wo mi ni matoi
seizyaku no kousin sa
tricot – カヨコ 歌詞 翻訳
Shock waves, like slow motion.
I was just going through my days
And in the blink of an eye, there was no one left.
It takes too much time to level out the days
Bye-bye, can I go too?
Somewhere
A sonic boom crawling through my body
I don’t care if I get hit, I want to be a stake
I only ask for help when it suits me
I can’t breathe, the pressure of information is tearing me apart
I can’t put it into words, but my body is heating up
Huh, I can barely catch my breath
my toes are oozing
the lingering effects of last night’s exertion
I can never say it, but
Yesterday I saw a beige galaxy above you
Under the warm starry sky
I was watching your dangerous expression
Early morning station, still
The victim’s wind is still strong.
Bye-bye, I’m still here
I wonder if I can say
Bye-bye to myself
Early morning station, still
The victim’s wind is strong
Bye-bye, me too
Will I be able to say
Bye bye to myself
Bye-bye
Shock waves, like slow motion
I was spending my days
And before I knew it, there was no one left
It takes too much time to level out the days
Bye-bye, bye-bye, can I go too?
Somewhere
Oh, I’m still the only one in the world
I feel like I still have a fever
I’ll never be able to say
Bye-bye
Clad in recklessness
I’m marching in silence
Above me, leveled and leveled
The crowd of people is going
The biggest mistake is yet to be made
I think you’re still inside me
I think you are.
Early morning station, still.
Early morning station, still windy for the victim?
Bye-bye, I’m still here.
I wonder if I can say
Bye-bye to myself
Early morning station, still
The victim’s wind is strong?
Bye-bye, me too
Can you say
Bye-bye to myself
On top of me, leveled and leveled
On top of me, flat and level
The biggest mistake of all
You’re still my…
I’ll never tell you.
Bye-bye.
Wearing recklessness.
Marching in silence.