歌手: JamsCollection
発売日:2022/02/02
作詞:Tayuto Nakasu
作曲:Ryotaro Koga・5hiori
「1・2・3(ワン・ツー・スリー)!」
街に溢れる 恋模様なんて
他人事のように 見てたけど
それとよく似てる だけど初めて見る
夏の幻の様な恋です
二人乗せ今馬車が回る
君の右手の先に そっと触れる
この瞬間さえも 切り取れたら
会えない時間は 5秒待ってスキップ
神様! ボタンの場所は何処だ!
この感情に 名前を付けて
一人の夜も越えていこう
また会えるまで
あの日のメリーゴーランド揺れている
特別じゃない日も 大切になっていた
小さな記憶だって 宝物だよ
いつもネバギバ 視線チラチラ
目移りはもうさせない
全力で愛のモットー誓うのです
見慣れた道 影が伸びる
きっと二人の夏は ずっと続く
この一瞬君と 触れ合えたら
遠回りの帰り道もOK
神様! 待ちぼうけの日々でも
この愛情さえ 届くのなら
君はいつか振り返るの?
大きな声で
何十回も言うよ側にいて
この瞬間さえも 切り取れたら
君に今すぐ会いに行くから
神様! これから迎えに行くよ
この感情に 名前を付けて
一人の夜も越えていこう
伝えたい言葉がある
この一瞬君と出会えるなら
遠回りの帰り道もOK
神様! 待ちぼうけの日々でも
この愛情さえ 届くのなら
君はいつか振り返るの?
また会えるまで
あの日のメリーゴーランド揺れている
JamsCollection – あの日のメリーゴーランド Romaji Lyrics
「 1・2・3 ( wan ・ tu- ・ suri- ) ! 」
mati ni ahu reru koi moyou nante
taningoto no you ni mi te ta kedo
sore to yoku ni teru dakedo hazi mete mi ru
natu no maborosi no you na koi desu
hutari no se ima basya ga mawa ru
kun no migite no saki ni sotto hu reru
kono syunkan sae mo ki ri to re tara
a e nai zikan ha 5 byou ma xtu te sukippu
kamisama ! botan no basyo ha doko da !
kono kanzyou ni namae wo tu ke te
hitori no yoru mo ko e te iko u
mata a e ru made
ano hi no meri-go-rando yu re te iru
tokubetu zya nai hi mo taisetu ni naxtu te i ta
tii sana kioku datte takaramono da yo
itumo nebagiba sisen tiratira
meutu ri ha mousa se nai
zenryoku de ai no motto- tika u no desu
mina re ta miti kage ga no biru
kitto hutari no natu ha zutto tuzu ku
kono issyun kun to hu re a e tara
toomawa ri no kae ri miti mo OK
kamisama ! ma tibouke no hibi demo
kono aizyou sae todo ku no nara
kun ha ituka hu ri kae ru no ?
oo kina koe de
nani 十 kai mo i u yo gawa ni i te
kono syunkan sae mo ki ri to re tara
kun ni ima sugu a i ni i ku kara
kamisama ! kore kara muka e ni i ku yo
kono kanzyou ni namae wo tu ke te
hitori no yoru mo ko e te iko u
tuta e tai kotoba ga aru
kono issyun kun to dea eru nara
toomawa ri no kae ri miti mo OK
kamisama ! ma tibouke no hibi demo
kono aizyou sae todo ku no nara
kun ha ituka hu ri kae ru no ?
mata a e ru made
ano hi no meri-go-rando yu re te iru
JamsCollection – あの日のメリーゴーランド 歌詞 翻訳
“One, two, three!”
I used to think that the city was full of love stories.
I used to look at them as if they were someone else’s problem.
It’s similar to that, but I’ve never seen it before.
It’s a love like a summer vision.
The two of us are in the carriage now.
I’m gently touching the tip of your right hand.
If I could just cut out this moment
If I can’t see you, I’ll wait five seconds and skip.
Oh, my God! Where’s the button?
I’ll name these feelings
Let’s go beyond the night of being alone
Until we meet again
That day’s merry-go-round is swinging
Even the not-so-special days have become important
Even small memories are treasures
I’m always nebbishy, my gaze flickers
I won’t let my eyes wander anymore
I swear my love motto with all my might
The familiar road, the shadows stretch out
I’m sure our summer together will last forever
If I can touch you for this moment
I can take the long way home.
God! Even in the days of waiting
If only this love could reach me
Will you look back someday?
With a loud voice
I’ll say it a dozen times, stay with me
If I could cut out even this moment
I’m coming to see you right now.
Oh, my God! I’m coming for you.
I’ll name these feelings
Let’s go beyond the night of being alone
I’ve got words to say
If I can meet you in this moment
I can take the long way home
God! Even in the days of waiting
If only this love can reach me
Will you look back someday?
Until we meet again
That day’s merry-go-round is swinging