曲名:ペルソナ
歌手:

発売日:2022/01/11

作詞:田澤孝介
作曲:Shinji

誰が為に 幕は落ちるの
鏡越しに 揺れるその微笑

暗がりのステージ 立ち続けた 軋む心で
“1つめのベル” 探る臨場感 沈黙は守って

保たれた均衡 お決まりのアクション 流されてたのは “性”

見つめて しなやかに 解けた甘い罠
真実なら 君の中に 跡形もない
演じてたわけじゃない それぞれが塗る色彩(カラー)
現実はもう 僕のことも 突き放したみたい

遮られて 怯えた過去と
溶け込むたび すり切れる現在と

戻りたくない場所の影が 強すぎるだけ
“2つめのベル” 響く前に 沈黙を破って

無自覚の創造 幾万のキャスト 共通してるのは “涙”

こごえた眼差しに 振りかざす偽物
暴いてよ ひと思いに 何もかもを
哀しみ走らせた いつかの爪の後
駆け抜ける 流れ星も 僕を捨てた

焦がれて あざやかに 解き明かす秘め事
真実など 一人として 知る術はない
五月雨 人知れず 探した次の場所
結局はそう 求めるのは ありふれたシンパシー

fuzzy knot – ペルソナ Romaji Lyrics

dare ga tame ni   maku ha o tiru no
kagami go si ni   yu reru sono hooemi

kura gari no sute-zi   ta ti tuzu ke ta   kisi mu kokoro de
“ 1 tume no beru ”   sagu ru rinzyoukan   tinmoku ha mamo xtu te

tamo ta re ta kinkou   o ki mari no akusyon   naga sa re te ta no ha   “ sei ”

mi tume te   sinayaka ni   to ke ta ama i wana
sinzitu nara   kimi no naka ni   atokata mo nai
en zi te ta wake zya nai   sorezore ga nu ru sikisai ( kara- )
genzitu ha mou   boku no koto mo   tu ki hana si ta mitai

saegi ra re te   obi e ta kako to
to ke ko mu tabi   suri ki reru genzai to

modo ri taku nai basyo no kage ga   tuyo sugiru dake
“ 2 tume no beru ”   hibi ku mae ni   tinmoku wo yabu xtu te

muzikaku no souzou   ikuma no kyasuto   kyoutuu si teru no ha   “ namida ”

kogoe ta manaza si ni   hu rikazasu nisemono
aba i te yo   hito omo ini   nani mokamo wo
kana simi hasi ra se ta   ituka no tume no ato
ka ke nu keru   naga re bosi mo   boku wo su te ta

ko gare te   azayaka ni   to ki a kasu hi me goto
sinzitu nado   hitori to si te   si ru zyutu ha nai
satukiame   hitosi rezu   saga si ta tugi no basyo
kekkyoku ha sou   moto meru no ha   arihureta sinpasi-

fuzzy knot – ペルソナ 歌詞 翻訳

For whom the curtain falls
The smile that shimmers in the mirror

I’ve been standing on a dark stage with a creaking heart
“The first bell,” a sense of presence, silence.

The equilibrium was maintained, the action was routine, and the sex was in the air.

Gazing at you, so softly, a sweet trap unraveled.
If it’s true, there’s no trace of it in you.
It’s not that I was acting, it’s the colors that we each paint.
It’s as if reality has already shunned me.

The past that scared me when I was blocked
and the present that fades away every time I blend in

The shadow of the place I don’t want to go back to is just too strong
Before the second bell rings, break the silence.

An unconscious creation, a cast of tens of thousands, all with one thing in common: tears.

A fake in their chilled eyes
Reveal to me, everything in one thought
One day, after the nails that made me run with sorrow
The shooting star that runs past me has also abandoned me

I’m longing for the truth to be revealed
There’s no way to know the truth, not a single person
May rain, the next place I’ve been looking for without anyone knowing
In the end, that’s what I’m looking for, a common sympathy

[] 関連歌詞: