曲名:仮面~君と僕と世界の相似性~
歌手:

配信/発売日:2024/01/26
作詞:親うさぎ
作曲:親うさぎ

この月明かりの中妖艶に
二人一つになるまで踊りましょ?
満月の下華麗に輪舞曲
青い瞳と始まる舞踏会
笑う笑う仮面を被ったら
皆一様に上品にお辞儀
心ゆくまで探そう
君と僕の相似性
紳士淑女の皆様!

あぁ終わってしまったような
美麗な旋律が
目醒めさせるんだ
僕らの本能
壊れてしまったような怪物が
抑えられていたこの衝動が
暴れだした僕は化け物
あぁもう狂ってしまわないで

解放の狼煙を上げろ終わりに向かう夜
確かにある心が呼んでる
(共鳴しろ!)
魔性が目を醒ます漆黒へ

煌びやかな夜に
突き刺したんだ青い幻想
狂ってしまった歯車
この世界僕と輪舞曲
醜いかなんて良くて
君の呼ぶ方へ 方へ
きっと似た者お似合い
離れられない君との相似性

冷たい罠
同情も要らない
ただ君と
強く有るだけ
隠し難い
この本性が
呼び起こす
革命

昨日までの僕と違う世界
変わっていく加速された
本当の姿
君と君と
交わせ時空を創造

煌びやかな夜に
溢れ出した感情が
繋いでいたんだ二人を
この世界僕と輪舞曲
死ぬまで生きてみようか
君と被る仮面の中で
きっと似た者お似合い
離れられない世界の相似性

重ね合わせた
月が鳴らす
聞こえる聞こえる
二つの鼓動
巨体な重力で
今起こせ共振
今、今
上がっていく感情

さぁ仮面外したら
この渦へ飛び込め今

煌びやかな夜に
突き刺したんだ青い幻想
狂ってしまった歯車
この世界僕と輪舞曲
醜いかなんて良くて
君の呼ぶ方へ 方へ
きっと似た者お似合い
離れられない君との相似性

kono tukia kari no naka youen ni
hutari hito tu ni naru made odo ri masyo ?
mangetu no sita karei ni rinbukyoku
ao i hitomi to hazi maru butoukai
wara u wara u kamen wo koumu xtu tara
mina itiyou ni zyouhin ni o zigi
kokoro yukumade saga so u
kimi to boku no souzisei
sinsisyukuzyo no minasama !

axa o waxtu te simaxtu ta you na
birei na senritu ga
me sa me saseru n da
boku ra no honnou
kowa re te simaxtu ta you na kaibutu ga
osa e rare te i ta kono syoudou ga
aba redasi ta boku ha ba ke mono
axa mou kuru xtu te simawa nai de

kaihou no ookami kemuri wo a gero o wari ni mu kau yoru
tasi ka ni aru kokoro ga yo n deru
( kyoumei siro ! )
masyou ga me wo sa masu sikkoku he

kira biyaka na yoru ni
tu ki sa si ta n da ao i gensou
kuru xtu te simaxtu ta haguruma
kono sekai boku to rinbukyoku
miniku i ka nante yo ku te
kun no yo bu hou he hou he
kitto ni ta mono o nia i
hana re rare nai kimi to no souzisei

tume tai wana
douzyou mo i ra nai
tada kimi to
tuyo ku a ru dake
kaku si gata i
kono honsyou ga
yo bi o kosu
kakumei

kinou made no boku to tiga u sekai
ka waxtu te iku kasoku sa re ta
hontou no sugata
kimi to kimi to
ka wase zikuu wo souzou

kira biyaka na yoru ni
ahu re da si ta kanzyou ga
tuna i de itan da hutari wo
kono sekai boku to rinbukyoku
si nu made i ki te miyo u ka
kun to koumu ru kamen no naka de
kitto ni ta mono o nia i
hana re rare nai sekai no souzisei

kasa ne a wa se ta
tuki ga na rasu
ki koeru ki koeru
huta tu no kodou
kyotai na zyuuryoku de
ima o ko se kyousin
ima 、 ima
a gaxtu te iku kanzyou

sa xa kamen hazu si tara
kono uzu he to bi ko me kon

kira biyaka na yoru ni
tu ki sa si ta n da ao i gensou
kuru xtu te simaxtu ta haguruma
kono sekai boku to rinbukyoku
miniku i ka nante yo ku te
kun no yo bu hou he hou he
kitto ni ta mono o nia i
hana re rare nai kimi to no souzisei

Charming in this moonlight
Dance until two people become one?
Gorgeous waltz under the full moon
Blue eyes and the beginning of the dance
If you put on a mask of laughter
Everyone bowed gracefully as well.
Look for it as much as you like.
Similarity between you and me
Ladies and gentlemen!

Ah, it seems to be over.
Beautiful melody
Wake him up
Our instinct
Like a broken monster
This pent-up impulse
I'm a monster when I'm furious
Yeah, stop being crazy.

Raise the smoke of liberation and go to the end of the night.
There is indeed a heart calling.
(resonate! )
Magic wakes up and goes dark.

On a glorious night
It's in, blue fantasy
Crazy gear
In this world, waltz and I
Ugly or something. Good
Go in the direction you call.
Someone who must be very similar
The inseparable similarity with you.

A cold trap
And I don't need sympathy
Just with you
The stronger.
Hard to hide
This nature
call
revolution

A world different from yesterday's me.
Constantly changing and accelerating.
The real appearance
You and you
Create time and space

On a glorious night
Overflowing feelings
Connect two people together.
In this world, waltz and I
Try to live to death.
In the mask you're wearing
Someone who must be very similar
The lingering similarity of the world

Coincidence
Moon ring
Can you hear me?
Two beats
Due to the great gravity.
Now wake up resonance
Now, now
Rising feelings

Come on, put on your mask.
Jump into this whirlpool, now

On a glorious night
It's in, blue fantasy
Crazy gear
In this world, waltz and I
Ugly or something. Good
Go in the direction you call.
Someone who must be very similar
The inseparable similarity with you.

[] 関連歌詞: