曲名:巫女
歌手:

配信/発売日:2024/04/11
作詞:AMAMOGU
作曲:松田純一,MILKEY

散り際の花は美しい
満たされた空も美しい
儚い夢だと知ったから気付いた

風の中この足を
引きずって歩いた日も
雨の中紛れて
消えたくなった日も

この場所があるからゆるされてた
傷口も色付く花
だけど君に縋って
弱さで芽吹くのは
いつも同じ花

触れて響く別れの歌
もう私は一人じゃない
最期まで その時まで
重なる言葉で祈りましょう

I move on…
I become one…

何度も見た景色 それなのに
君と歩くだけで 彩度増す視界
こんな世界を いつまでも見たい
そんな未来を 願っては罪?

ぽつり ぽつり
音の無い言葉 意味の無いラララ
混ざり合えば歌 当然の事象
でも奇跡でしょう? 
だってこんなにも…

神様なんていない
いたとしても碌な物じゃない
その手を差し伸べてくれたのは
いつだって君だった
誓いも祈りも贖罪も
誰の為かわかるでしょう
私になる為に歌って、歌って、歌ってッ!

散り際の花は美しい
満たされた空も美しい
儚い夢だと知ったから気付いた

痛みはまだ覚えてる
怖さで息も震えているのに
それなのに
消えることないこの声で

触れて響く別れの歌
もう私は一人じゃない
大丈夫だよ 確かな愛で
手を振る君へと届くまで

ti ri giwa no hana ha utuku sii
mi tasa re ta sora mo utuku sii
hakana i yume da to si xtu ta kara kizu i ta

huu no naka kono asi wo
hi kizuxtu te aru i ta hi mo
ame no naka magi re te
ki e taku naxtu ta hi mo

kono basyo ga aru kara yurusa re te ta
kizuguti mo irozu ku hana
da kedo kimi ni suga xtu te
yowa sa de mebu ku no ha
itumo ona zi hana

hu re te hibi ku waka re no uta
mou watasi ha hitori zya nai
saigo made sono toki made
kasa naru kotoba de ino ri masyo u

I move on …
I become one …

nando mo mi ta kesiki sorenanoni
kun to aru ku dake de saido ma su sikai
konna sekai wo itu made mo mi tai
sonna mirai wo nega xtu te ha tumi ?

poturi poturi
on no na i kotoba imi no na i rarara
ma zari a e ba uta touzen no zisyou
demo kiseki desyo u ?  
datte konnani mo …

kamisama nante i nai
i ta to si te mo roku na mono zya nai
sono te wo sa si no be te kure ta no ha
itu datte kimi daxtu ta
tika i mo ino ri mo syokuzai mo
dare no tame ka wakaru desyo u
watasi ni naru tame ni uta xtu te 、 uta xtu te 、 uta xtu te xtu !

ti ri giwa no hana ha utuku sii
mi tasa re ta sora mo utuku sii
hakana i yume da to si xtu ta kara kizu i ta

ita mi ha mada obo e teru
kowa sa de iki mo huru e te iru noni
sorenanoni
ki eru koto nai kono koe de

hu re te hibi ku waka re no uta
mou watasi ha hitori zya nai
daizyoubu da yo tasi ka na me de
te wo hu ru kimi he to todo ku made

Flowers are beautiful when they are dying.
The full sky is also beautiful.
Because I knew it was an illusory dream, I realized it.

Put this leg in the wind
So are the days of dragging.
in the rain
So are the days when you want to disappear.

I was forgiven for having this place.
The wound is also colored.
But please.
Germinated by weakness
It's always the same flower

A farewell song resounding through the sky
I'm not alone anymore
Until the end
Pray in overlapping language.

I move on…
I become one…

I have seen the scenery many times.
As long as I walk with you, I can increase my vision of chromaticity
I want to see this world forever.
Is it a sin to pray for that future?

dribs and drabs
Silent language; Meaningless lesbian
Mixing together is a natural phenomenon of singing.
But it's a miracle, right?  
Because so ...

There is no god.
Even if there is, it is not a decent thing.
The one who extended that hand to me was
Has always been you
Vows, prayers, atonement
You know who it is for, right?
Sing, sing, sing to be me!

Flowers are beautiful when they are dying.
The full sky is also beautiful.
Because I knew it was an illusory dream, I realized it.

Remember the pain
Clearly trembling with fear.
in spite of
With this never-ending voice

A farewell song resounding through the sky
I'm not alone anymore
Never mind, with real love.
Wave to you

[] 関連歌詞: