歌手: 金澤豊
配信/発売日:2024/07/03
作詞:shungo.
作曲:y@suo ohtani・shungo.
Across the sky
波に平行してギリギリフライ
トビウオの群れと一体
Under the bright sunshine
外洋のブルーは脈々と深い
クジラがジャンプのスタンバイ
かっさらう まっさらなカタルシス
洋の東西 時の南北 越えて跨いで
僕らは偏西風になる
自分をさらって
未知へと連れてって
陸海空、越境できる夢 [All the time]
煌めくサマーデイズ
何にだってなれるって
三角形、夏の星座が
誘うアドベンチャー
Open your ears
本心が聞こえるかい?
自分に素直になるトワイライト
あっけなく散った夢やロマンス
後悔も失敗も全部 時、隔て 羽に変わって
僕らを飛行可能にする
自分をさらって
未知へと連れてって
現在(ナウ)、過去(パスト)、未来(フューチャー)
越境できるイメージ [All the time]
煌めくサマーデイズ
何にだってなれるって
一直線、心 横切る
永久(とわ)のシューティング・スター
この世界はいつでも美しくて
3-2-1, Here we go!
Are you ready to jump?
光りながら [Hey!]
跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて
跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて
跳ねて
傷負いながら [Hey!]
跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて
跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて 跳ねて
跳ねて
自分をさらって
未知へと連れてって [Take me there]
陸海空、越境できる夢 [All the time]
煌めくサマーデイズ
何にだってなれるって
三角形、夏の星座が
誘うアドベンチャー
この世界は
Across the sky
nami ni heikou si te girigiri hurai
tobiuo no mu re to ittai
Under the bright sunshine
gaiyou no buru- ha myakumyaku to huka i
kuzira ga zyanpu no sutanbai
kassarau massara na katarusisu
you no touzai toki no nanboku ko e te mata i de
boku ra ha henseihuu ni naru
zibun wo saraxtu te
miti he to tu re te tte
rikukaikuu 、 ekkyou dekiru yume [ All the time ]
kira meku sama- deizu
nani ni datte na reru tte
sankakukei 、 natu no seiza ga
saso u adobentya-
Open your ears
honsin ga ki koeru kai ?
zibun ni sunao ni naru towairaito
akkenaku ti xtu ta yume ya romansu
koukai mo sippai mo zenbu toki 、 heda te hane ni ka waxtu te
boku ra wo hikou kanou ni suru
zibun wo saraxtu te
miti he to tu re te tte
genzai ( nau ) 、 kako ( pasuto ) 、 mirai ( fyu-tya- )
ekkyou dekiru ime-zi [ All the time ]
kira meku sama- deizu
nani ni datte na reru tte
ittyokusen 、 kokoro yokogi ru
eikyuu ( towa ) no syu-thingu ・ suta-
kono sekai ha itu demo utuku siku te
3 - 2 - 1 , Here we go !
Are you ready to jump ?
hika ri nagara [ Hey ! ]
ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te
ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te
ha ne te
kizu o i nagara [ Hey ! ]
ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te
ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te ha ne te
ha ne te
[ ha ne te ha ne te ha ne te ]
zibun wo saraxtu te
miti he to tu re te tte [ Take me there ]
rikukaikuu 、 ekkyou dekiru yume [ All the time ]
kira meku sama- deizu
nani ni datte na reru tte
sankakukei 、 natu no seiza ga
saso u adobentya-
kono sekai ha
Across the sky
Fry in parallel with waves
Flock of flying fish
Under the bright sunshine
Deep blue is deep
A whale jump standby
Beautiful catharsis
Across the north and south of the East
We become a breeze
Expose me
Take me to the unknown
All the time
Glamorous summer days
Can you be anything
Triangle, summer star seat
Inviting Adventure
Open your ears
Can you hear me?
It becomes obedient to twilight
A dream or romance
Remorse and failure are all changed
Make us fly
Expose me
Take me to the unknown
Now, now (Pasto), future
An image
Glamorous summer days
Can you be anything
Cross straight
Eternal shooting star
This world is always beautiful
3-2-1 here we go!
Are you ready to jump?
While shining
Jump and jump
Jump and jump
Jump
Wounded
Jump and jump
Jump and jump
Jump
[jump]
Expose me
Take me away
All the time
Glamorous summer days
Can you be anything
Triangle, summer star seat
Inviting Adventure
In this world