曲名:虚構の塔 feat. NORISTRY, あげいん, ジロー from JJコンビ
歌手: ,

発売日:2022/07/20
作詞:*Luna・音はつき
作曲:*Luna

毎日は単調で 仕事は低調
でも マニュアルの通り
にらみ合う数式と ズレていく正解
あぁ また平謝り

評定は上位安定
お守り代わりは「あなたなら“大丈夫”よ」
きっと将来安定
幸せのレールが見えてきた

一つ一つ積み上げてきたんだ
知識も能力も学歴も
僕が歩いてきた道だ
それが幸せの近道だ

高く高く積み上げてきたんだ
プライドも信頼も称賛も
大丈夫だ 僕は 大丈夫
ダイジョウブ

それなのになぜ こんな息苦しくて
繰り返す毎日は憂鬱で
僕はいつだって最善を選んできたのに

呪文のように張り付いたあの言葉も
今はもう恨めしく思えてきて
そうだ そんなお守りなんてなくたって

「先輩、一杯連れてってくださいよ!」
「悪いけど、資料作らないといけないから…」
「じゃあ俺手伝いますよ!」
「いやいや、いいって」
「あー、ここの会社、この前仕事したんですけど
今でも仲良くしてもらってるんで、俺だいたいわかりますよ!」
「そういう問題じゃないだろ…仕事なんだから…」
「まあまあ。とりあえず手伝わせてもらいますから!」
「はあ。明日何か文句言われたら、僕の責任になるんだからな」
「後輩の伸びしろを信じてみてくださいよ♪」
「そんなに世の中、甘くないって…」

一つ一つ当てはめていくんだ
真面目に誠実に実直に
信じるべきは嘘のない数字
勝ちの方程式だ

そこに抜け道など存在しない
無視して上手くいくなんてありえない
本当にそれで 大丈夫?
ダイジョウブ

この毎日にどこか嫌気が差して
「どうでも良い」言葉がこだまして
僕は間違いだとわかっていたのに
提案に丸め込まれてしまった

「先輩!昨日の資料、一発OKだったんですか?」
「…ああ」
「いやぁ~よかったですね!向こうの部長さんもご機嫌でしたよ」
「お前、連絡取ってんの?」
「よく一緒にゴルフとか行くんですよ。先輩も今度…」
「橘、ちょっと来い」
「今回のプロジェクト、先方から担当を変更してほしいと要望があった」
「え…」
「真面目すぎて面白味がないんだとさ、橘は。……」

逃げ出した
本当はどこかで
腑に落ちてしまった自分がいた

気がつけば走ってた
雑踏をかき分けてどこかへ
もういっそ消えてしまいたいと思った

一つ一つ積み上げてきたのに
真面目に誠実に実直に
でもその先がどこに向かうかも不鮮明で

高く高く積み上げた塔が今
思い出したように崩れていく音がする
飲み込まれていく

「気づけばなんとなく見覚えのある山を歩いていた
ここなら誰にも迷惑をかけないと思ったのかも知れない
こんなときまでクソ真面目な自分がなんだか笑えてしまう
結局僕はどこを目指して何を積み上げてきたんだろうか」

mainiti ha tantyou de   sigoto ha teityou
demo   manyuaru no too ri
nirami a u suusiki to   zure te iku seikai
axa   mata hiraayama ri

hyoutei ha zyoui antei
o mamo ri ka wari ha 「 anata nara “ daizyoubu ” yo 」
kitto syourai antei
siawa se no re-ru ga mi e te ki ta

hito tu hito tu tu mi a ge te ki ta n da
tisiki mo nouryoku mo gakureki mo
boku ga aru i te ki ta miti da
sore ga siawa se no tikamiti da

taka ku taka ku tu mi a ge te ki ta n da
puraido mo sinrai mo syousan mo
daizyoubu da   boku ha   daizyoubu
daizyoubu

sorenanoni naze   konna ikiguru siku te
ku ri kae su mainiti ha yuuutu de
boku ha itu datte saizen wo era n de ki ta noni

zyumon no you ni ha ri tu i ta ano kotoba mo
ima ha mou ura mesiku omo e te ki te
sou da   sonna o mamo ri nante naku tatte

「 senpai 、 ippai tu re textu te kudasai yo ! 」
「 waru i kedo 、 siryou tuku ra nai to ike nai kara … 」
「 zyaa ore tetuda i masu yo ! 」
「 iyaiya 、 ii tte 」
「 a- 、 koko no kaisya 、 kono mae sigoto si ta n desu kedo
ima demo nakayo ku si te moraxtu teru nde 、 ore daitai wakari masu yo ! 」
「 sou iu mondai zya nai daro … sigoto na n da kara … 」
「 maamaa 。 toriaezu tetuda wa se te morai masu kara ! 」
「 haa 。 asita nani ka monku i wa re tara 、 boku no sekinin ni naru n da kara na 」
「 kouhai no no bi siro wo sin zi te mi te kudasai yo ♪ 」
「 sonnani yo no naka 、 ama ku nai tte … 」

hito tu hito tu a tehame te iku n da
mazime ni seizitu ni zittyoku ni
sin ziru beki ha uso no nai suuzi
ga ti no houteisiki da

soko ni nu ke miti nado sonzai si nai
musi si te uma ku iku nante arie nai
hontou ni sore de   daizyoubu ?
daizyoubu

kono mainiti ni dokoka iyake ga sa si te
「 dou demo yo i 」 kotoba ga kodama si te
boku ha matiga i da to wakaxtu te i ta noni
teian ni maru me ko ma re te simaxtu ta

「 senpai ! kinou no siryou 、 ippatu OK dattan desu ka ? 」
「 … aa 」
「 i yaxa ~ yokaxtu ta desu ne ! mu kou no butyou san mo go kigen desi ta yo 」
「 o mae 、 renraku to xtu ten no ? 」
「 yoku issyo ni goruhu toka i ku n desu yo 。 senpai mo kondo … 」
「 tatibana 、 tyotto ko i 」
「 konkai no purozyekuto 、 senpou kara tantou wo henkou si te hosii to youbou ga axtu ta 」
「 e … 」
「 mazime sugi te omosiromi ga nai n da to sa 、 tatibana ha 。 … … 」

ni ge da si ta
hontou ha dokoka de
hu ni o ti te simaxtu ta zibun ga i ta

ki ga tuke ba hasi xtu te ta
zattou wo kaki wa ke te dokoka he
mou isso ki e te simai tai to omo xtu ta

hito tu hito tu tu mi a ge te ki ta noni
mazime ni seizitu ni zittyoku ni
de mo sono saki ga doko ni mu kau kamo husenmei de

taka ku taka ku tu mi a ge ta tou ga ima
omo i da si ta you ni kuzu re te iku oto ga suru
no mi ko ma re te iku

「 ki zuke ba nantonaku miobo e no aru yama wo aru i te i ta
koko nara dare ni mo meiwaku wo kake nai to omo xtu ta no kamo si re nai
konna toki made kuso mazime na zibun ga nandaka wara e te simau
kekkyoku boku ha doko wo meza si te nani wo tu mi a ge te ki ta n daro u ka 」

The days are monotonous. Work is slow.
But it's all in the manual.
The formulas we're staring at... and the right answers are slipping away.
Oh, and another apology.

Grades are steady at the top.
And the good luck charm that says, "You'll be fine."
I'm sure you'll have a stable future
I can see the rails of happiness

I've been building one thing at a time.
Knowledge, ability, education...
That's the path I've taken
It's the shortcut to happiness

I've built it up high, high, high
Pride, trust, admiration.
I'm okay, I'm okay, I'm okay
I'm fine.

So why do I feel like I'm suffocating?
Every day is a repeat of the past
I've always done what's best for me

Those words that stuck to me like a spell
I now resent them
That's right, even without such a talisman

"Senpai, please take me out for a drink!"
"I'm sorry, but I have to prepare some documents..."
Then I'll help you!
No, no, no, no.
"Oh, I did some work for this company the other day.
They're still good friends of mine, so I know what you're talking about!
That's not the point... it's my job...
I'm sure you'll be able to find out more. I'll help you anyway!
I'll help you anyway! If anyone complains tomorrow, it will be my fault.
"Try to believe in the growth potential of your juniors.
The world is not that easy.

You have to apply them one by one.
Be serious, sincere, and honest.
Believe in numbers that don't lie.
It's a winning formula.

There are no loopholes.
You can't just ignore it and expect it to work.
Are you sure you're okay with that?
I'm fine.

I'm just sick and tired of this day-to-day.
I was sick of this day-to-day, of the words "whatever."
I knew it was a mistake
I knew it was a mistake, but I let myself be seduced by the suggestion.

"Senpai! Did you get a pass on yesterday's material?"
Yes, I did.
"Oh, I'm so happy for you! The manager over there was in a good mood, too.
Are you in touch with him?
We often go golfing together. I'm going to play golf with him sometime.
Tachibana, come here for a minute.
The other party has requested a change in charge of this project.
What?
"Too serious and uninteresting, Tachibana said. ......"

She ran away.
The truth is, somewhere
I was the one who got it all figured out

I found myself running
Wading through the hustle and bustle of life
I just wanted to disappear for good

I've been building up one by one
earnestly, sincerely, honestly
But I'm not even sure where I'm going

The towers I've built so high and high are now crumbling
I hear the sound of it crumbling as I remember
I'm being swallowed up

I found myself walking on a mountain that looked vaguely familiar
Maybe I thought I wouldn't bother anyone here
I can't help but laugh at myself for being so fucking serious at a time like this.
I wonder where I'm going and what I've built up after all."