歌手: 月刊連歌
配信/発売日:2023/02/25
作詞:Henrii
作曲:Henrii
こんな深く混じり気ない紅はないわ
ねぇ 色という字の成り立ちを
骨張った指先を見て
ちょうど思い出していたところです
丁寧に捲し上げてベルベット
罪のホコリ付かぬようにと
大抵は抱いてるつもりで叩いてる
ちょいとシアーな幸せは
当たり前食む中で
落ちてしまったのだから
透けて見える孤独を隠すように
大胆に引いた一角目
ただ染め上げたい貴方の
乾ききった心の肌を
ふわり包み込んで
愛を吸い取るまで離さない
惚れたが最後 気づけば
爪先までアタシ色ね
言葉だけじゃ味気ないにべもないわ
こんな深く混じり気ない紅はないわ
何回も睨みつけた卓上鏡
ひどい顔隠そうと手を伸ばしても
引き出しはパンパンです
発色悪いとよぎる幸・不幸は類友?
擦り減ったプチプラの恋に
過ぎぬかも?
ぎこちなく自己欺瞞
ラメも夢もないない
きっと来世もないけど
ちゃんと生きてますから!
やがてマットで真っ当な
大人びた正論が口を衝くだけ
それなら今しかない
若さの限りを尽くして
永久に泳げ
夢も現も変わらず
両目で理想像追ってばかり
繕ったぬくもりに
飽き飽きしてきた道すがら
潤い与える何かに取り憑かれて
小突かれてもう
月影もグロス代わり無駄にはしない
艶やかに踊る私
向かうところ敵無し
ただ染め上げたい貴方の
乾ききった心の肌を
じわり噛み殺して
愛の痕残すまで死ねない
惚れたが最後 気づけば
爪先までアタシ色ね
言葉だけじゃ味気ないにべもないわ
こんな深く混じり気ない
間違いない紅はないわ
konna huka ku ma ziri ke nai beni ha nai wa
nexe iro to iu zi no na ri ta ti wo
honeba xtu ta yubisaki wo mi te
tyoudo omo i da si te i ta tokoro desu
teinei ni maku si a ge te berubetto
zai no hokori tu ka nu you ni to
taitei ha ida i teru tumori de tata i teru
tyoito sia- na siawa se ha
a tari mae ha mu naka de
o ti te simaxtu ta no da kara
su ke te mi eru kodoku wo kaku su you ni
daitan ni hi i ta ikkaku me
tada so me a ge tai anata no
kawa kikixtu ta kokoro no hada wo
huwari tutu mi ko n de
ai wo su i to ru made hana sa nai
ho re ta ga saigo ki zuke ba
tumasaki made atasi syoku ne
kotoba dake zya azike nai nibemonai wa
konna huka ku ma ziri ke nai beni ha nai wa
nankai mo nira mituke ta takuzyou kagami
hidoi kao kaku so u to te wo no basi te mo
hi ki da si ha panpan desu
hassyoku waru i to yogiru kou ・ hukou ha rui tomo ?
su ri he xtu ta putipura no koi ni
su gi nu ka mo ?
gikotinaku zikogiman
rame mo yume mo nai nai
kitto raise mo nai kedo
tyan to i ki te masu kara !
yagate matto de ma xtu tou na
otona bi ta seiron ga kuti wo tu ku dake
sore nara ima sika nai
waka sa no kagi ri wo tu kusi te
eikyuu ni oyo ge
yume mo gen mo ka wara zu
ryoume de risouzou o xtu te bakari
tukuro xtu ta nukumori ni
a ki a ki si te ki ta miti sugara
uruo i ata eru nani ka ni to ri tu ka re te
kozu ka re te mou
tukikage mo gurosu ka wari muda ni ha si nai
ade yaka ni odo ru watasi
mu kau tokoro teki na si
tada so me a ge tai anata no
kawa kikixtu ta kokoro no hada wo
ziwari ka mi koro si te
ai no ato noko su made si ne nai
ho re ta ga saigo ki zuke ba
tumasaki made atasi syoku ne
kotoba dake zya azike nai nibemonai wa
konna huka ku ma ziri ke nai
matiga inai beni ha nai wa
There is no deeper and unpretentious black tea.
Put the composition of the word color
Look at the stiff fingertips
I was just thinking about it.
Carefully roll up velvet.
I hope I don't get caught in the dust of sin.
Most of them are holding and knocking.
A little simple happiness is
In a natural diet
Because it fell.
It's like hiding loneliness that can be seen through the eyes.
A corner of bold attraction
Just want to dye yours.
Put the dried-up soul skin
Wrap it gently
Don't let go until you learn love.
Although I am in love, if I finally realize it,
Even my toes are my color.
Language alone is meaningless.
There is no deeper and unpretentious black tea.
A desk mirror that glared at several times.
Even if you reach out and want to cover your bad face.
The drawers are rickety.
It never rains but it pours, does it?
Love for worn little plastic.
Maybe not for long?
Clumsy self-deception
No Lamian Noodles, no dreams.
Although there will certainly be no afterlife
Because I'm alive!
Soon, on the mat, a brand-new one
Mature orthodoxy just interrupts.
In that case, it's only now
Extreme youth
Forever swimming
Neither the dream nor the present has changed.
My eyes are always pursuing my ideal.
Mended warmth
On the way to boredom
Be possessed by something that gives moisture
Has been hit.
The moon shadow will not replace the waste of luster.
I am dancing brightly.
be irresistible
Just want to dye yours.
Put the dried-up soul skin
Bite to death a little
You can't die before leaving traces of love.
Although I am in love, if I finally realize it,
Even my toes are my color.
Language alone is meaningless.
So unfathomable
Yes, there is no black tea.