歌手: 甲斐田晴
配信/発売日:2023/10/25
作詞:夏代孝明
作曲:夏代孝明
いつからか解らない事よりも
解ってしまった事が何より苦しくて
向き合うほど気づいてしまったんだこの
セカイは思ったよりも歪んでいる
奇跡なんて語ってしまえば嘘くさくて
言葉より大事な心の在処
何度でも 名前を呼んだんだ
無機質な空に浮かぶ月が綺麗だ
僕らには 約束が必要だった
色付く星々 月の明かりにも
素直になれたら
止まない雨なんて存在しなくても
雨が降る日々をきっと誰よりも知っていた
ぼくら傷つくより傷つけられる方が
いいだなんて詭弁に決まっているのに
ああそうか
矛盾点ばかりが目の前ちらついて
言葉は言葉としての役を終えた
何度でも 名前を呼んだんだ
無機質な空に浮かぶ月が綺麗だ
僕らには 約束が必要だった
色付く星々 月の明かりにも
意味があるなら
奇跡だってきっと僕らを望んでいた
言葉より大事な心の前で
ああ
掠れても 煌めいていたんだ
無機質な空に浮かぶ月が綺麗だ
僕らには 何もいらなくなったんだ
色付く星々 月の明かりにも
キミが映るなら
itsukara ka wakaranai koto yori mo
wakatteshimatta koto ga naniyori kurushikute
mukiau hodo kizuiteshimatta nda kono
sekai wa omotta yori mo igandeiru
kiseki nante katatteshimaeba uso kusakute
kotoba yori daijina kokoro no arika
nan do demo namae o yonda nda
mukishitsuna sora ni ukabu tsuki ga kireida
bokura ni wa yakusoku ga hitsuyōdatta
irozuku hoshi 々 tsuki no akari ni mo
sunao ni naretara
yamanai ame nante sonzai shinakute mo
ame ga furu hibi o kitto dare yori mo shitteita
bokura kizutsuku yori kizutsukerareru hō ga
īda nante kiben ni kimatteirunoni
ā sō ka
mujunten bakari ga me no mae chiratsuite
kotoba wa kotoba toshite no yaku o oeta
nan do demo namae o yonda nda
mukishitsuna sora ni ukabu tsuki ga kireida
bokura ni wa yakusoku ga hitsuyōdatta
irozuku hoshi 々 tsuki no akari ni mo
imi ga arunara
kiseki datte kitto bokura o nozondeita
kotoba yori daijina kokoro no mae de
ā
kasurete mo kirameiteita nda
mukishitsuna sora ni ukabu tsuki ga kireida
bokura ni wa nani mo iranaku natta nda
irozuku hoshi 々 tsuki no akari ni mo
kimi ga utsurunara
Compared with something that I don't know when it started.
What I understand is more painful than anything else.
The more I face each other, the more I realize it.
The world is more distorted than imagined.
It would be hypocritical to say a miracle.
The heart is more important than words.
I called my name several times.
The moon floating in the inorganic sky is beautiful.
We need to make an appointment
In the colorful stars and moonlight
If we can be frank.
Even if there is no ceaseless rain
Must know the rainy day better than anyone else.
It is better to be hurt than to hurt us.
What is clearly said is obviously sophistry.
Ah, really
There are contradictions in front of us
Language ends its role as a language.
I called my name several times.
The moon floating in the inorganic sky is beautiful.
We need to make an appointment
In the colorful stars and moonlight
If it makes sense.
Miracles must also want us.
In front of a heart more important than words
ah
Even if it withers, it is still shining.
The moon floating in the inorganic sky is beautiful.
We don't need anything anymore.
In the colorful stars and moonlight
If I can get a picture of you